There are times when I find it hard to express my thinking in a certain way in the new language because I am not familiar enough with it, and I need to find an alternative way. That requires alternative thinking. Sometimes the alternative thinking can be quite a departure from the original, even changing my perspective, sometimes semantically, sometimes genuinely.
I just really couldn't find a good way to express "that's not what I meant" in Japanese. I resorted to "excuse me for making you misunderstand" instead.