I don‘t want to contradict you, but looking back I wish the publishers (books, movies, sitcoms, etc.) in Germany hadn’t translated almost everything into German.
Had it been like I perceive it to be e.g. in the Netherlands, where I’ve seen most movies and sitcoms in English with subtitles, I think my English would have gotten better sooner.
So, even if a country doesn’t care, I believe it is good in the long run, because you get closer to English faster.
Well, at least as long as Mandarin doesn’t take over the spot of being the predominant world language 😅
Same for Italy, that's also one of the reasons why we are soooo bad at English. Plus, after starting to watch all the movies in their original language, I must say that that it's really terrible to watch one where the language spoken doesn't match the lips movement of the actors 😅
I don‘t want to contradict you, but looking back I wish the publishers (books, movies, sitcoms, etc.) in Germany hadn’t translated almost everything into German.
Had it been like I perceive it to be e.g. in the Netherlands, where I’ve seen most movies and sitcoms in English with subtitles, I think my English would have gotten better sooner.
So, even if a country doesn’t care, I believe it is good in the long run, because you get closer to English faster.
Well, at least as long as Mandarin doesn’t take over the spot of being the predominant world language 😅
Same for Italy, that's also one of the reasons why we are soooo bad at English. Plus, after starting to watch all the movies in their original language, I must say that that it's really terrible to watch one where the language spoken doesn't match the lips movement of the actors 😅
Same for the Scandinavian countries. I like it.