Might be picky but I think you need to review this statement "... read twice before they can understand what it really means, the is a problem." perhaps you mean "...that is a problem." I would ignore this except that I suspect non English speakers might be confused since there appears to be a number of ESOL folks in this group.
I rephrased that last sentence to better summarize the paragrph. Usually I read my posts twice before publish them, but doing so never make "weird things" disappear.
Might be picky but I think you need to review this statement "... read twice before they can understand what it really means, the is a problem." perhaps you mean "...that is a problem." I would ignore this except that I suspect non English speakers might be confused since there appears to be a number of ESOL folks in this group.
Thanks for being picky and bothered to reply!
I rephrased that last sentence to better summarize the paragrph. Usually I read my posts twice before publish them, but doing so never make "weird things" disappear.
I think we all suffer from that. It's probably because we see what we meant, not what we wrote.